Сайт Атарщиковой Анны Ивановны, режиссера, переводчика, педагога и руководителя музыкально-драматического театра ArteФакт из Санкт-Петербурга.

Проекты в ArteФакт

В ArteФакт реализуются разнообразные проекты: от переводов еще не знакомых российской публике произведений для создания собственных сценариев до воплощения разнообразнейших творческих идей на сцене.

Переводческая деятельность

Переводы произведений немецкой драматургии осуществляются Анной прежде всего с целью создания сценариев к собственным постановкам.

Также в качестве переводчика Анна осуществляла поддержку выступлений известнейших немецкоязычных театров на сцене Александринского театра.

Постановка спектаклей

Из реализованных сценических проектов следует, прежде всего, назвать зонгшпиль Курта Вайля «Хеппи-энд», впервые представленный на русском языке в программе «Недели Германии в Санкт-Петербурге 2011».

Постановка праздничных и торжественных мероприятий

Среди них - «Праздник Дружбы» по случаю 50-летнего юбилея установления отношений между городами-побратимами Гамбург-Петербург (2007 г.) во дворце Половцева,

«День в Ораниенбауме» - по случаю 20-летнего юбилея фонда «Гартоу»  на территории Ораниенбаумского музейного комплекса.

Постановка музыкально-пластической композиции в рамках проекта «Недели Германии в Санкт-Петербурге 2013» –  «Загадки истории».  На вечере были представлены уникальные театральные костюмы немецкой труппы Императорского театра (автор сценария и режиссер композиции – Анна Атарщикова)

Театрально-методическая деятельность

Эта деятельность нашла воплощение в период с 1999 по 2010 год в работе Немецкой театральной мастерской СПбГУ. В разнообразных по тематике  спектаклях на немецком языке, преимущественно музыкально-драматического характера, участвовали студенты и преподаватели, русские и немцы. Основные положения методики получили обоснование в соответствующих публикациях.

One Man Show

ONE-MAN SHOW В период с 2008 по настоящее время в Санкт-Петербурге на русском языке и в различных городах Германии на немецком были представлены спектакли «So oder so ist das Leben»  («Так или иначе – это жизнь, или Золотые двадцатые сегодня!»).

«Deutsche Musik im Kontext der Weltkrisen», «Aus Berlin über den Broadway (Из Берлина через Бродвей в Санкт-Петербург»), «Happy End auf Russisch» («Happy End по-русски»), «Miss-ERFOLG-reiche Triumphe»,  «Между двух войн»…